ייפוי כוח נוטריוני בשפה הספרדית

ייפוי כוח נוטריוני בשפה הספרדית

שירותי נוטריון בשפות: עברית, אנגלית, רומנית, רוסית, אוקראינית,צרפתית, ספרדית ועוד

כל שירותי נוטריון: אישור תרגומים, ייפוי כוח, אימות חתימה, תצהירים, הסכם ממון, צוואות ועוד

צרו איתי קשר בכל שאלה
שיחת ייעוץ חינם!
התקשרו עכשיו

קצת על נוטריון אירנה פיין

עו"ד אירנה פיין היא בעלת ניסיון רב של כ-30 שנים בעריכת דין וחמש עשרה שנים כנוטריונית. היא סיימה את לימודי התואר הראשון והשני במשפטים באוניברסיטה העברית. חברה בלשכת עורכי הדין החל משנת 1990. לאורך השנים הגיעה להישגים רבים הן בין כותלי בתי המשפט והן בעולם האקדמיה.

אירנה פיין נוטריון מומחית לתרגום ב 7 שפות ומבצעת כל סוגי התרגומים במהירות ובדייקנות. יש לי ניסיון רב בעבודה ובדרישות השונות העולות ממוסדות שונים ובמדינות שונות. בין יתר תחומי ההתמחות שלה:

  • הכנת כל סוגי המסמכים עבור משרד הפנים הישראלי
  • הכנת המסמכים הנדרשים עבור שגרירות רומניה לקבלת דרכון או בקשת אזרחות
  • הכנת ייפוי כח להוצאת מסמכים ברוסיה
  • התמחות בתרגום פסקי דין לאנגלית
  • התמחות תרגום תעודות רשמיות כגון תעודות לידה, נישואין, פטירה לכל שבע השפות
  • תרגום מסמכי לימודים עבור מוסדות זרים
  • תרגום תעודות גמר לעברית להמשך לימודים בארץ
  • תרגום ואימות הסכמי ממון לפני הנישואין
  • אישור צוואות על פי הרשות, ללא צורך בעדים
  • שירותי אפוסטיל של משרד החוץ
  • שירותי אפוסטיל של משרד הדתות
  • שירות תצהירים משפטיים בשפה הנדרשת
אירנה פיין
עורכת דין ונוטריון

ייפוי כוח נוטריוני בשפה הספרדית

תוכן עניינים

אחד השירותים שמספקים נוטריונים הוא אימות חתימה על ייפוי כח. נוטריונים אשר דוברים שפות זרות יכולים גם להוציא אישורים נוטריונים בשפות אותן הם מדברים. אחת השפות הללו היא השפה הספרדית, שפה המדוברת במספר ארצות גדול מאד בעולם – בדרום אמריקה, בספרד, בפיליפינים ובמרכז אמריקה. ישנן סיבות רבות ושונות להוציא ייפוי כח בשפה זרה, וסוגים שונים של ייפוי כח שניתן להוציא. ננסה לבחון פה את שני הדברים.

סוגים שונים של ייפוי כח

ייפוי כח אינו טופס סטנדרטי שבו כל ייפוי כח אחד דומה לשני. ישנם ייפוי כח המיועדים עבור מטרות ספציפיות בלבד, לעתים מדובר במשימות פשוטות מאד כגון הוצאת חבילה מסניף הדואר ולעתים במשימות מורכבות הרבה יותר כגון מכירת רכב. ייפוי כח גם יכול שלא להיות תחום על ידי פעולה מסוימת בלבד אלא על ידי תחום כלשהו כגון: אישור שאדם פלוני יבצע בשם אדם אחר פעולות בחשבון הבנק שלו הכוללות הפקדות, תשלום חשבונות, הפקדה לחשבונות חסכון ופיקדונות אבל לא משיכות לכל מטרה אחרת או שבירת חסכונות והפקדות.

ישנם מצבים מסוימים בהם רצוי שלאדם אחר יהיה את הזכות המלאה לעשות ככל הנדרש עבור אדם אחר שאינו נמצא באותה הארץ או שאינו יכול למלא את חובותיו. לעתים המצב אינו מאפשר הגבלת הסמכויות הניתנות לאותו "ממלא מקום" של אדם בגלל שהעתיד אינו ידוע ועל אותו ממלא המקום להיות בעל האפשרות לעשות ככל הדרוש על מנת לשמור על רכושו או זכויותיו של האדם שאת מקומו הוא ממלא.

במקרים אחרים, ייפוי כח יכול להיות מותנה. דוגמאות לייפוי כח מותנים הם לדוגמה ייפוי הכח שניתן לבנק בעת לקיחת הלוואת משכנתא. שם, לבנק יש את הזכות למכור את הדירה אבל זכות זו מותנה בשני תנאים: התנאי הראשון הוא שהאדם לא מילא את התחייבויותיו לבנק ולא שילם את תשלומי המשכנתא בזמן והתנאי השני הוא כי האדם עדיין לא סיים להחזיר את הלוואת המשכנתא לבנק המייתרת ומבטלת את ייפוי הכח. דוגמה אחרת לייפוי כח מותנה הוא לדוגמה ייפוי כח מתמשך – ייפוי כח כללי הניתן לאדם מסוים אך מותנה בכך שהאדם שחתם על ייפוי הכח הפך להיות בלתי כשיר משפטית, לדוגמה עקב גיל או מחלה.

ייפוי כח בלתי חוזר הוא ייפוי כח מיוחד שבו החותם אינו רשאי לחזור בו מחתימתו עד שהתנאים שבייפוי הכח לא התקיימו. ייפוי כח לבנק לקבלת משכנתא הוא ייפוי כח מסוג שכזה.

החוק דורש כי על ייפוי כח שעומד מאחוריהם כח רב וסמכות נרחבת, או כאשר מדובר בייפוי כח בלתי חוזרים, על ייפוי הכח להיות חתום ומאומת באימות נוטריוני. ההגיון לכך הוא בריא והוא בא להגן על שני הצדדים החתומים על ייפוי הכח. מצדיו של מייפה הכח – עליו להבין היטב מה כובד הסמכות שהוא מעניק לאדם או התאגיד שהוא חותם ייפוי כח עבורו, ומה משמעויותיה. נוטריון – תפקידו לוודא כי החותם מבין את כל אלו, ובמידת הצורך אף לתרגם עבורו את הנאמר לשפה שאותה החותם מבין היטב. מצידו השני של המטבע, כאשר למשל מדובר בייפוי כח בלתי חוזר – חתימה באמצעות נוטריון מוודאת כי התוקף המשפטי שלה הוא חזק ויהיה קשה מאד להפרכה בבית המשפט, במידה והדברים יגיעו לכדי כך.

סיבות להוצאת ייפוי כח נוטריוני בשפה הספרדית

קיימות מספר סיבות להוצאת ייפוי כח נוטריוני בשפה הספרדית. ראשית, גם אם ייפוי הכח הנוטריוני ניתן בשפה העברית, לעתים יש צורך לתרגם את ייפוי הכח לטובת החותם שאינו דובר עברית כשפת אם אלא דווקא ספרדית. במקרה זה, נוטריון דובר ספרדית יכול לבצע גם את תרגום ייפוי הכח לספרדית וגם את אימות החתימה על ייפוי הכח שיוצא בשפה העברית. שנית, ישנם מצבים בהם עולים ממדינות דוברות ספרדית או עובדים זרים המשאירים חלק גדול מחייהם מאחור בארצותיהם לפני המעבר לישראל לתקופה ארוכה זקוקים לאדם שיישאר בארץ ממנה הגיעו ויטפל בענייניהם במקומם. הטיפול יכול להיות בגין דברים פשוטים כגון מכירת רכב שנשאר, תשלום חשבונות וכדומה או גם טיפול בנושאים יותר מורכבים כגון מכירת נכסי דלא ניידי כגון דירות שנשארו שם או השכרתן, כולל ניהול משא ומתן וחיפוש שוכרים פוטנציאלים, גבייה ושמירה על ערך הדירה.

בנוסף, ישראלים המעוניינים לעבור תהליכים כלשהם הדורשים טיפול בידי אנשים מקומיים יצטרכו לתת ייפוי כח נוטריוני בשפה הספרדית לאותם אנשים על מנת שיוכלו לטפל בענייניהם. דוגמה למצבים כאלו – כאשר יש לאתר מסמכים המוכיחים זיקה למגורשי ספרד במטרה לקבל אזרחות ספרדית, לדוגמה, או אנשים המעוניינים כי עורך דין מקומי ייצג אותם בפרוקסי בנישואין אזרחיים בנוכחות רק אחד משני בני הזוג האפשריים בפרגוואי. נישואים אזרחיים אינם אפשריים לחלוטין בארץ וכחמישית מכלל הזוגות המעוניינים להינשא מקבלים סירוב מטעם הרבנות שאינה מוכנה להשיאם. הפועל היוצא הוא כי חמישית מכלל הזוגות בישראל אינם מסוגלים להגשים את אחת מזכויות היסוד שלהם ולהינשא בארץ ונאלצים למצוא פתרונות בדמות נישואים אזרחיים בחו"ל. כאשר אחד מבני הזוג אינו יכול לצאת מהארץ מסיבות כלשהן – יהיה זה על רקע רפואי, משפטי או בגלל החשש לאבד את הסטאטוס האזרחי שאותו הצליח לייצב – נישואיי פרגוואי הם למעשה האפשרות האחרונה שעדיין נותרה עבור זוגות אלו. על מנת לממש זכות זו, יש לחתום על ייפוי כח עבור עורך דין מקומי שם שייצג את בן הזוג שאינו יכול להיות נוכח בטקס הנישואין על מנת שהנישואין יקבלו תוקף חוקי בפרגוואי ואז יהיו מוכרים גם בארץ בזכות חוקים בינלאומיים ותקדימים שנקבעו בבית המשפט העליון בארץ.

Scroll to top

תפריט נגישות

Call Now Buttonצלצלו עכשיו 0515533400